文化的翻訳の理論
Views: 0中江兆民は、ルソーの『社会契約論』の翻訳者として知られていますが、彼の「翻訳」は単なる言語間の置き換えを超えた、文化的文脈の間の創造的な媒介作業でした。『三酔人経綸問答』においても、西洋と東洋の思想的伝統…
Views: 0中江兆民は、ルソーの『社会契約論』の翻訳者として知られていますが、彼の「翻訳」は単なる言語間の置き換えを超えた、文化的文脈の間の創造的な媒介作業でした。『三酔人経綸問答』においても、西洋と東洋の思想的伝統…
Views: 0『三酔人経綸問答』において中江兆民は、特に「洋学紳士」の議論を通じて、国家の枠組みを超えたグローバルな市民意識の萌芽を示しています。彼は19世紀末という国民国家形成期にありながら、国家的アイデンティティを…
Views: 0『三酔人経綸問答』において中江兆民は、「洋学紳士」「南海先生」「豪傑君」という三者の対話を通じて、既存の政治的枠組みを超える新たな政治的可能性を模索しています。この政治的想像力は、現代の政治的閉塞感を打破…
Views: 0中江兆民の思想、特に『三酔人経綸問答』に展開される政治哲学や文明論は、その後の日本思想だけでなく、国際的な思想の文脈においても重要な位置を占めています。彼の先駆的な洞察は、現代の様々な思想潮流との興味深い…
Views: 0中江兆民は『三酔人経綸問答』を通じて、自由な言論交換と批判的対話の場としての「公共圏」の重要性を示唆していました。19世紀後半に活躍した兆民の先見的な視点は、インターネットやソーシャルメディアが公論形成の…