建築における応用事例

Views: 0

建築における応用事例

Application examples in architecture

 私たちは日々、様々な建物の中で暮らしていますが、その建物がどのように作られ、そして将来どうなるのか、深く考える機会は案外少ないかもしれませんね。実は、建築の世界でも、伝統を未来へと繋ぎ、持続可能な社会を築くための、実に興味深い挑戦が始まっています。ここでは、未来を見据えた建築の素晴らしい事例を二つ、皆さんと一緒に掘り下げてみたいと思います。

We live in various buildings every day, but we probably don’t have many opportunities to think deeply about how these buildings were constructed and what they will become in the future. In fact, even in the world of architecture, some very interesting challenges have begun to connect tradition to the future and build a sustainable society. Here, I would like to delve into two wonderful examples of architecture that look to the future.

 まず一つ目は、現代の「循環建築」という考え方です。これを聞くと、なんだか難しそうに聞こえるかもしれませんが、簡単に言えば「使い捨て」をやめて「繰り返し使う」ことを徹底した建築のことです。例えば、オランダでは、サーキュラーエコノミー、つまり「循環型経済」の概念に基づいた画期的な建築プロジェクトが実際に動いています。

The first is the modern concept of “circular architecture.” This may sound complicated, but in simple terms, it is architecture that thoroughly eliminates “disposable” and instead focuses on “reusability.” For example, in the Netherlands, groundbreaking architectural projects based on the concept of the circular economy are already underway.

 このプロジェクトで特に心惹かれるのは、建材を「リース制」にしている点です。考えてみてください、普通、家を建てたら壁や窓、床材などは全て自分のものになりますよね。でも、ここではそれらの建材を「借りる」んです。まるで図書館で本を借りるように、必要な期間だけ建材を使い、建物が役目を終えて解体される時が来たら、その建材はサプライヤーに戻されます。そして、その建材はまた別の新しい建物のために再利用されるのです。これは本当に目から鱗の発想ではないでしょうか。今まで当たり前のように「ゴミ」として処理されていたものが、「未来の資源」として生まれ変わる。ここには、資源の無駄をなくし、地球への負担を減らそうとする、未来への強い意志が感じられます。

What’s particularly fascinating about this project is that the building materials are leased. Think about it: when you build a house, you normally own the walls, windows, flooring, and all of that. But here, you “borrow” those materials. Just like borrowing a book from a library, you use the materials for as long as you need them, and when the building has completed its purpose and it’s time to dismantle them, they are returned to the supplier. They are then reused for another new building. This is truly an eye-opening idea. What has until now been treated as “waste” is being reborn as “resources for the future.” You can sense this strong will to eliminate resource waste and reduce the burden on the Earth.

 私がこの話を聞いて真っ先に感じたのは、「所有」することの価値観が大きく変わるかもしれない、という驚きでした。ものをずっと持ち続けるのではなく、必要な時に必要なだけ使う。この考え方は、日々の生活にも応用できるヒントがたくさんあるように思えます。建材一つひとつに「命」が吹き込まれ、何度も循環していく。そんな建物の中で生活することは、きっと私たち自身の環境意識も高めてくれるに違いありません。使い終わったものがただの廃棄物ではなく、次なる価値を生むための大切な資源として扱われる。この循環の美しさを、ぜひ皆さんと共有したいですね。

The first thing I felt when I heard this story was surprise: it might drastically change the way we value “ownership.” Instead of holding onto things forever, use only what you need, when you need it. This way of thinking seems to offer many hints that can be applied to everyday life. Each and every building material is infused with “life” and recycled over and over again. Living in such a building is sure to raise our own environmental awareness. Things that have been used are not simply treated as waste, but as important resources that can create new value. I would love to share the beauty of this cycle with everyone.

 次に紹介するのは、ドイツのフライブルク市が取り組んでいる「世代を超えるプロジェクト」です。私たちの多くは、10年後、20年後のことを考えるだけでも大変ですが、この街ではなんと50年、100年といった単位で都市計画を進めているというのですから、そのスケールの大きさにただただ感嘆してしまいます。まるで壮大な物語を紡ぐように、何世代にもわたる人々の暮らしを想像しながら、街の未来を描いているのです。

Next, I’d like to introduce an “intergenerational project” being undertaken by the city of Freiburg in Germany. For most of us, even thinking about what will happen 10 or 20 years from now is a challenge, but this city is carrying out urban planning in 50- or even 100-year time frames, and the sheer scale of this is truly impressive. They are painting the city’s future as if they were weaving an epic story, imagining the lives of people across generations.

 フライブルク市が目指しているのは、単に「長持ちする街」ではありません。そこに住む人々が、未来永劫にわたって豊かで幸せな生活を送れるように、持続可能な開発を続けることです。たとえば、環境に配慮した住宅地の開発、自転車道の整備、公共交通機関の充実、再生可能エネルギーの積極的な導入など、多岐にわたる取り組みが行われています。これらの計画は、たった一人のリーダーのアイデアで始まったわけではなく、市民一人ひとりが街の未来を真剣に考え、意見を出し合い、長い時間をかけて熟成されてきたものだと聞きました。それはまさに、民主主義と未来への責任感が深く結びついた、生きた都市づくりの姿ではないでしょうか。

Freiburg’s goal is not simply to create a “long-lasting city.” It is to continue sustainable development so that the people who live there can live rich and happy lives for all time to come. For example, a wide range of initiatives are being undertaken, including the development of environmentally friendly residential areas, the construction of bicycle paths, the improvement of public transportation, and the active introduction of renewable energy. I heard that these plans did not start with the ideas of a single leader, but rather were developed over a long period of time as each and every citizen seriously considered the future of the city and shared their opinions. Isn’t this exactly the kind of living city development that deeply combines democracy and a sense of responsibility for the future?

 私たちが生きる現代は、とかく目の前の効率や利益にばかり目が行きがちです。しかし、フライブルク市の事例は、「本当に大切なものは何か」を静かに問いかけてくるようです。今を生きる私たちが未来の世代に何を残せるのか、どんな価値を伝えられるのか。その問いに対する一つの美しい答えが、この街の長期的なビジョンの中に隠されている気がしてなりません。まるで、未来の子供たちへのラブレターを書くように、今日の選択が明日の風景を創り出す。そんな責任感と希望に満ちた都市計画に、私たちは大きな勇気とインスピレーションをもらえるのではないでしょうか。

In today’s world, we tend to focus only on immediate efficiency and profit. However, Freiburg’s example seems to quietly ask, “What is truly important?” What can we, living today, leave to future generations? What values ​​can we convey? I can’t help but feel that one beautiful answer to this question lies hidden in the city’s long-term vision. It’s as if we’re writing a love letter to the children of the future, as the choices we make today will shape the landscape of tomorrow. Such urban planning, filled with a sense of responsibility and hope, can surely give us great courage and inspiration.

 これら二つの事例は、単なる建築技術の進歩に留まらず、私たちの価値観や社会のあり方そのものに、深く問いかけを投げかけています。使い捨てではない循環型の暮らし、そして目の前だけでなく、遥か遠い未来の世代まで見据えた街づくり。これらは決して特別なことではなく、私たち一人ひとりの意識の変化から始まる、身近な行動へと繋がっていくはずです。建築は、ただの「箱」ではありません。そこには、人々の夢や希望、そして未来へのメッセージが込められているのだと、改めて感じさせられますね。

These two examples are not merely advances in architectural technology; they raise profound questions about our values ​​and the very nature of society. A non-disposable, recycling-oriented lifestyle, and urban development that looks not only to the immediate future but also to generations far into the future. These are by no means extraordinary things, and should lead to everyday actions that begin with a change in the awareness of each and every one of us. Architecture is not just a “box.” It reminds us once again that it contains people’s dreams and hopes, as well as messages for the future.